|
Post by account_disabled on Jan 24, 2024 4:51:38 GMT
这类事情在很多东亚国家都很常见 越南语 泰语也有类似的表达方式。 然而 一开人们用英语问你 你吃午饭了吗 时。 当他们真正的意思是 你好 时 如何表达你好吗 用中文 表达 那么如何说 你好吗 如果您确实想询问某人的健康状况 用中文来说 很简单 你可以这样说 你好吗 ĭ ă 你好吗 正如你所看到的 这与 你好 这个词是一样的 最后加上助词吗 将其变成一个问题。 从字面上看 它的意思只是 你很好 问题粒子 。 另一种可能性是这样的 你最近怎么样 ĭ ì ì ĕ à 最近过得怎么样 在这个表达中 我们有 ĭ 我们已经知道。 了 后面是 最近 ì ì 最近 然后是 怎么样 ĕ à 如何 。逐字逐句 意思是 你最近怎么样 最后一个值得注意 电话数据 的有趣表达是中文表达 好久不见久不见 它的字面意思是 好久不见 但也可以翻译为 好久不见 。有趣的是 我们在英语中使用的不合语法的表达方式的来源实际上就是这个非常中国的短语 如何用中文说再见 到了告别的时候 汉语还有一套简单的表达方式可以使用。 最常见的说 再见 的方式是 再见 à à 再见 第一个字 再在 的意思是 再次 第二个字的意思是 再次见到 所以从字面上看 这意味着 再次见到 或者更自然。 地 再次见到你 。如果您不知道下次何时会见到对方 这是表示告别的通用用语。 如果您确实知道何时会再次见面 则可以使用其他一些表达方式。例如 第 章 明天很容易猜到 明天明天 和 后天 是中文的 明天 和 后天 。 你也可以这样说 下周见 à ī ī à 下周见 当然 这里的 意思是 下周 。 用中文说 再见 的另外两种方式 就像说 你好 一样 还有一些不太正式的说 再见 的方式 最常见的是 拜拜 ā ā 再见 中文版本听起来像英文版本并非巧合 因为它是直接借用自英文的。
|
|